深圳观古国际征集明、清代瓷器
商品别名 |
瓷器,陶瓷,瓷罐 |
面向地区 |
|
产地 |
其它 |
适用送礼场所 |
其它 |
制作方法 |
纯手工 |
明、清时期,瓷罐以景德镇窑的制品为佳。罐的肩部带系的模式在两晋南北朝非常流行,并延续至唐宋。这显然与系在当时所起的能提能挂的作用有关。到了唐宋,烧造技术进一步提高,器物的线条美与色彩美日益受到人们重视,才让肩部的系显得不那么重要,逐渐退居于次要地位。明代是我国瓷罐史上的鼎盛时期,由于“罐”与“官”谐音,罐在人们心目中的地位超过了瓶、尊,成了兴旺门庭的吉祥物。它们的用途与品位,也就自然而然地得到提升,并取代瓶,成为人们居家摆设的重要物品。同时罐的造型也更加丰富,出现了天字罐,将军罐,莲子罐,粥罐等等。到了清代,人们把瓷瓶同“吉庆平安”、“平生富贵”等人生美好追求联系在一块。于是,罐的地位又逐渐被瓶取代,罐的生产又开始以实用器为主,重新做起了盛贮的用器。
During the Ming and Qing dynasties, porcelain pots were the best products of Jingdezhen Kilns. The pattern of the shoulder band of the tank was very popular in the two Jin and Southern and Northern Dynasties and continued into the Tang and Song dynasties. This is obviously related to the role played by the Department at that time. In the Tang and Song dynasties, the firing technology was further improved, and the beauty of the lines and colors of the artifacts was increasingly valued by people. Only then did the shoulders appear to be less important and gradually retired to a secondary position. The Ming Dynasty was the heyday in the history of China's porcelain pots. Because of the homonym between "cans" and "officials", the status of cans in people's minds exceeded that of bottles and statues, and became the mascot of the prosperous gatehouse. Their use and taste are naturally promoted and replaced by bottles, becoming important items for people's home furnishings. At the same time, the shape of the cans is also more abundant, and there are heavenly cans, general cans, Lotus pots, porridge cans, and so on. In the Qing Dynasty, people linked porcelain bottles with the pursuit of life such as "Jiqing Ping An" and "Rich and Rich". Thus, the position of the pot gradually
查看全部介绍